Пельмени с китайско – еврейским акцентом

0
89

Пельмени с китайско – еврейским акцентом

А ничего не предвещало. Сижу себе вечером, переписку Ивана Грозного с Андреем Курбским почитываю и вдруг (!) подумалось: «А не поесть ли мне пельменей?» Даже воду уже поставил – сварить, значит, пельмешек. Но тут что-то вдруг подумалось, что о жареных пельменях слышал много, а вот готовить как-то не пришлось. Решил посоветоваться с интернетом – а как? Ну и набрел на ролик Ильи Исакыча про вот такой способ приготовления пельменей. Решил попробовать. А что мне? Холостякую сейчас. Подумал, что, если не понравится – выброшу, а вдруг вкусно?

Ингредиенты для «Пельмени с китайско – еврейским акцентом»:

  • Пельмени — 500 г
  • Масло растительное — 50 г
  • Чеснок — 2 зуб.
  • Соевый соус — 30 г
  • Соус — 50 г
  • Зелень — 1 пуч.

Время приготовления: 10 минут

Количество порций: 2

Пищевая и энергетическая ценность:

Готового блюда
ккал
1931.4 ккал
белки
65.2 г
жиры
112.5 г
углеводы
165.9 г
Порции
ккал
965.7 ккал
белки
32.6 г
жиры
56.3 г
углеводы
83 г
100 г блюда
ккал
284 ккал
белки
9.6 г
жиры
16.5 г
углеводы
24.4 г

 

Рецепт «Пельмени с китайско – еврейским акцентом»:

  • Пельмени с китайско – еврейским акцентом

    Взял, значит пельмени. Замороженные.

  • Пельмени с китайско – еврейским акцентом

    Исакыч в ролике их рекомендовал, прежде чем варить, прогреть под горячей водой, чтобы не полопались. Но я не стал. Мочить пельмени из морозилки горячей водой, на мой взгляд – варварство какое-то сионистское.

    В общем, просто отправил их в уже закипевшую воду. Солить воду, кстати не надо.

    Помешивать надо, чтобы не прилипли пельмени ко дну кастрюли. Дождался, пока всплывут и еще минуты три дал поварится. Да откинул на сито-решето. Чтобы лишняя вода стекла.

  • Пельмени с китайско – еврейским акцентом

    Пока все это происходило, нагрел сковороду, плеснул на нее масла растительного и пару зубчиков чеснока, раздавивши, в масло выложил. Дождался, пока чеснок призолотится и убрал его из масла. Тут важно чеснок не передержать. А то вместо приятного чесночного привкуса с ароматом можно получить наоборот – тяжелый такой дух и горечь.

    И уже в это масло пельмени выложил.

    Три минуты с одной стороны, три с другой. Чтобы слегка-слегка корочка хрустявая образовалась. Хлопотно. Пельмени надо с ровным слоем на сковороду выкладывать, потом переворачивать каждый. Но! Надо!

  • Пельмени с китайско – еврейским акцентом

    Соус соевый. У меня был классический, слабосолёный. Безо всяких изысков. Грамов тридцать – больше не надо. И минут пять, аккуратно перемешивая, типа заглазировал, в этом соусе.

  • Пельмени с китайско – еврейским акцентом

    А потом добавил граммов пятьдесят соуса сладко – острого. Там много чего есть. И курага, и имбирь, и перец всякий. Очень он ароматный и вкусный, между прочим.

  • Пельмени с китайско – еврейским акцентом

    Еще пять минут, повторюсь – очень деликатно перемешивая, на среднем нагреве дал пошкворчать пельменя в сковороде. В этом самом соево – сладком соусе.

  • Пельмени с китайско – еврейским акцентом

    Зелень у меня была самая обычная. По одной веточке петрушки, укропа и кинзы. Порубил и сверху присыпал.

    Вот!

    Знаете – не выбросил. Очень даже с удовольствием съел. Необычно получилось.

    И даже досаливать не пришлось. В соусах соль была и ее вполне хватило.

    Да, Исакыч еще масла кунжутного рекомендовал добавить, но чего не было в закромах – того не было.

Назначения, вкусы и тэги рецепта

Назначение: На завтрак На обед На полдник На ужин

Теги: обед ужин

Вкусы: мясной острый кисло-сладкий