Обложка книги Haute Couture Ateliers: The Artisans of Fashion
Слова Дидье Грумбаха — до недавнего времени президента парижского Синдиката высокой моды — о том, что в сфере высокой моды «искусство и индустрия больше не конфликтуют, а взаимосвязаны», из предисловия к этой книге можно было бы сделать ее девизом. Отношение к haute couture как к миру некой законсервированной, абстрактной, музейной красоты воспринимается в наше время не иначе как анахронизм. Вовлеченность высокой моды в экономику индустрии, ее новая роль в качестве поля для экспериментов, которые затем подхватываются модой массовой, — вот что интересует сегодня профессионалов отрасли. Но адресован только что вышедший в британском издательстве Thames & Hudson великолепный том Haute Couture Ateliers: The Artisans of Fashion, конечно, не только профессионалам.
Опус специалиста по ремесленным традициям французской моды Элен Фарно, снабженный 330 иллюстрациями и предисловиями уже упомянутого Дидье Грубмаха и легендарного Юбера де Живанши, призван познакомить широкую публику с «кухней» haute couture. Ведь герои этой книги — модельеры, которые создают коллекции для собственных, как правило небольших, модных Домов, лишенных финансовой поддержки крупных концернов, и ателье, в которых вручную создаются все те уникальные детали — от вышивок до фурнитуры, без которых haute couture невозможно было бы назвать искусством. Их не столь ярко освещенные (по сравнению с «медийными» дизайнерами) глянцевой модной критикой, не говоря уже о блогерской модной «публицистике», имена заслуживают более пристального внимания.
Костюм из ателье Prelle, специализирующегося на тканых деталях нарядов haute couture
Представленная в издании dream team французской высокой моды — команда интернациональная. Виртуозно работающий с вышивками венесуэлец Оскар Карвайо и мастер скульптурных плиссировок итальянец Маурицио Галанте. Появление именно в коллекции последнего шелкового платья Millefeuille (кулинарный термин, обозначающий слоеный торт, а в точном переводе с французского звучащий как «тысяча листов») — абсолютная закономерность. Француз Кристоф Жосс создает динамичные и урбанистичные модели — одну из его последних коллекций на его родине причислили к «техно-импрессионизму».
Еще один француз — Стефан Роллан — прошел профессиональную школу в Balenciaga и Balmain. В его коллекциях минималистские формы сочетаются с очень эффектным декором — каскадом воланов, «струящимся» по спине вечернего платья, юбкой из перьев, украшающей облегающий узкий туалет из газара с «русалочьим» силуэтом. Китаянка Ицин Инь одинаково успешно работает в разных «жанрах». Одна из ее специализаций — шубы и манто. Но главная роль в ее коллекциях haute couture отводится воздушным платьям из шифона и шелка с плиссировками и кружевами, часто носящим имена древнегреческих нимф и богинь или такие «говорящие» названия, как «Жемчуг» и «Демон».
Модель на показе Stéphane Rolland Haute Couture
Но, конечно, высокая мода — это прежде всего традиционное ремесло. Лазерный крой, 3D-печать и моделирование не могут ничего противопоставить виртуозным вышивкам, украшениям из перьев, бижутерии, фурнитуре и кожаным аксессуарам. Да и не должны. Современная высокая мода — это тандем дизайнерской творческой мысли, передающегося из поколения в поколение ремесленного мастерства и технологий. С тех пор как Дом Chanel несколько лет назад приобрел знаменитые парижские ателье — Lesage, специализирующееся на вышивке, Lemarié, работающее с перьями, обувное Massaro, создающее украшения Desrues и шляпное Michel, — внимание к ремеслу моды резко повысилось. Французский Дом привлекает мастеров этих ателье не только для создания коллекций haute couture, но и «тематических», посвященных странам, повлиявшим на традиции Дома Chanel, коллекций Métiers d’art.
И все-таки для большинства все, что происходит в этих ателье, сродни ядерной физике: сложно, непонятно, непредсказуемо и, конечно, совершенно недосягаемо. Подробнейшие, почти репортажные фотоиллюстрации, представляющие работу «вышивальщиков» Lanel и Régis Lièvre, кружевных дел мастеров из ателье Sophie Hallette, виртуозов тканых деталей Prelle, текстильных украшений Мarion Chopineau и Tzuri Gueta, плиссировок Gérard Lognon, аксессуаров из перьев Nelly Saunier, искусственных цветов Bruno Legeron и бижутерии Bonnave, Michi Suzuki и Edgard Hamon, станут для многих откровением и навсегда избавят от интереса к вопросу, почему haute couture столь дорогостоящее занятие, в котором деньги тем не менее решают далеко не все.